टिप्स

भाषा बाधा को पार करना

Communication, Language Barrierहालांकि कई लोग अन्यथा मानते हैं, चेक गणराज्य में भाषा बाधा किसी भी अन्य यूरोपीय देश की तुलना में बड़ी नहीं है – वास्तव में, स्पेन या इटली में संवाद करने की तुलना में अधिकांश चेक शहरों में संवाद करना आसान है। 1989 में जब आयरन कर्टन गिरा, तब देश में ज्यादा अंग्रेजी बोलने वाले नहीं थे, लेकिन अब ऐसा नहीं है। पर्यटन उद्योग में अधिकांश चेक श्रमिक अब अंग्रेजी बोलते हैं, जैसा कि लगभग सभी युवा चेक करते हैं।

हर गैर-अंग्रेजी देश की तरह, हालांकि, हर कोई अंग्रेजी नहीं बोल सकता है, जिससे संचार संबंधी समस्याएं हो सकती हैं। यह 40 वर्ष से अधिक उम्र के किसी ऐसे व्यक्ति से मिलने की संभावना है जो क्लर्क या ग्राहक सेवा में काम करता है। यह अपेक्षा न करें कि लोग आपको समझेंगे और यदि वे नहीं समझते हैं, तो अपनी बात मनवाने के अन्य तरीकों के बारे में सोचें। उदाहरण के लिए, यदि आप ट्रेन का टिकट खरीदते हैं, तो बस उस गंतव्य स्थान और समय को कागज के एक टुकड़े पर लिख लें, जिस पर आप जाना चाहते हैं। इसके अलावा, यदि आप कुछ जर्मन बोलते हैं, तो यह आसान हो सकता है, खासकर दक्षिण में, क्योंकि यहां बहुत सारे ऑस्ट्रियाई पर्यटक हैं।

प्राग में अंग्रेजी या जर्मन बोलना आसान है, या पुरानी पीढ़ी तब भी रूसी को याद रखेगी जब से इसे सीखना अनिवार्य था। लेकिन आप एक ईमानदार “डोबरे मांद” के साथ गलत नहीं हो सकते[doh-bree den] (“नमस्ते!”)। “धन्यवाद” कहने के लिए, “डोकूजी” कहें[dyeh-koo-yi] .

स्लाव भाषा

चेक भाषा स्लाव भाषाओं का हिस्सा है और इसलिए स्लोवाकिया और पोलैंड और अन्य देशों से निकटता से संबंधित है। किसी भी स्लाव भाषा के बारे में सबसे कठिन बात आमतौर पर शब्दों का उच्चारण होता है। वास्तव में, कभी-कभी उनका उच्चारण करना इतना कठिन होता है कि सिरिल और मेथोडियस नाम के पहले ईसाई मिशनरी पूर्वी यूरोप में आए। उन्होंने विभिन्न स्लाव ध्वनियों को शामिल करने के लिए एक पूरी नई वर्णमाला का आविष्कार किया। इसे सिरिलिक वर्णमाला कहा जाता है और अभी भी सर्बिया और रूस जैसे देशों में इसका उपयोग किया जाता है।

रोमन वर्णमाला

चेक गणराज्य ने अब सिरिलिक वर्णमाला का उपयोग नहीं किया और इसके बजाय रोमन वर्णमाला का उपयोग किया – वही वर्णमाला जो दुनिया के अधिकांश लोगों द्वारा उपयोग की जाती है। हालाँकि, अभी भी बहुत से विशेषक चिह्न हैं – शब्दों और अक्षरों के ऊपर चिह्न – और ये बहुत सारी अलग-अलग ध्वनियों की ओर ले जाते हैं। एक तीव्र उच्चारण (á, é, í, ó, , ) का अर्थ है कि आप उस स्वर पर टिके रहते हैं; यह तनाव का संकेत नहीं देता है, जो इसके बजाय पहले शब्दांश पर पड़ता है। अक्षर c हमेशा “ts” की तरह लगता है (जैसा कि “बिल्लियों” में है)। , , या के ऊपर थोड़ा उच्चारण (हसेक) इसे क्रमशः “ch,” “sh”, या “zh” (जैसा कि “अवकाश” में है) की तरह ध्वनि देता है। पर थोड़ा सा उच्चारण इसे “ये” जैसा लगता है।

पत्र

चेक भाषा में एक ध्वनि है जो दुनिया में किसी भी अन्य भाषा में नहीं मिलती है, और यह अक्षर ř (जैसा कि “डोकोसान” में है) द्वारा दर्शाया गया है। यह ध्वनि “zh” और एक लुढ़के हुए “r” के बीच एक क्रॉस की तरह है। एक और संभावित परेशानी वाला अक्षर ň है, जिसे घाटी में “ny” की तरह उच्चारित किया जाता है। ये अक्सर काम करने के लिए कठिन होते हैं, इसलिए विदेशियों के लिए यह स्वीकार्य है कि वे उन्हें “आर” या “एन” ध्वनियों के साथ बदल दें।

संबंधित लेख

Back to top button